PROYECTO DE TP
Expediente 7305-D-2014
Sumario: EXPRESAR PESAR POR EL FALLECIMIENTO DEL POETA ARABE - ISRAELI SAMIH AL - QASEM, REPRESENTANTE LITERARIO DE LA "POESIA DE LA RESISTENCIA" PALESTINA.
Fecha: 16/09/2014
Publicado en: Trámite Parlamentario N° 125
La Cámara de Diputados de la Nación
RESUELVE:
Expresar su más profundo pesar
por el fallecimiento del poeta árabe-israelí Samih al-Qasem, representante
literario de la "poesía de la resistencia" palestina.
FUNDAMENTOS
Señor presidente:
Samih al-Qasem fue un poeta de
la resistencia palestina que contó con la nacionalidad israelí: por esto, fue un
firme defensor tanto de la resistencia como de los derechos de los árabes-
israelíes, personas de origen palestino que aún viven en Israel. Falleció el 19 de
agosto a los 75 años luego de luchar durante mucho tiempo contra un cáncer
de hígado.
Nacido en 1939, creció en una
ciudad de Galilea, hasta ese momento parte de Palestina. En 1948, al
producirse la expulsión de los palestinos debido a la primera guerra árabe-
israelí, su familia logró permanecer en esa región, pero en 1952 debió adoptar
la nacionalidad israelí.
A pesar de haber realizado sus
estudios de filosofía política en Moscú, de contar con la nacionalidad israelí y de
ser de orígenes drusos (aunque, en su caso, ateo), Samih Al-Qasem siempre se
consideró palestino y dedicó su activismo político y su poesía al movimiento de
la resistencia palestina. Como israelí, en 1960 se negó a integrar el ejército, lo
que le valió la cárcel. No fue la única oportunidad en que tuvo que pasar
tiempo en prisión: gran parte de su militancia política estuvo dedicada no solo a
lograr un estado palestino Libre y Soberano, sino a que este incluyera tanto a
árabes como a israelíes, ideas que le valieron arrestos y detenciones.
Fue también periodista: fundó la
revista literaria 48, fue director del periódico mensual Al-Yadid (El Nuevo) y,
como militante del partido comunista, escribió en diarios de esa tendencia,
como Al-Ittihad. También dirigió la editorial Arabesque.
Entre sus obras se destacan
"Canciones de los caminos", 1964; "Con la Sangre en las palmas de las manos",
1967; "La caída de las máscaras", 1969; "A la espera del pájaro de trueno",
1969; "Alcorán de la muerte y el jazmín", 1970; "La gran muerte", 1972; "Las
lilas", 1975; "¡Para el infierno oh lilas!", 1978 y un conjunto de cartas que se
envió con el también poeta y activista palestino Mahmoud Darwish,
"Cartas".
Entre su vasta obra poética, quiero
destacar uno de sus poemas, ya que la traducción al español de su obra ha sido
escasa y difícil de conseguir.
CARTA DESDE EL ZOCO DE
LOS CESANTES
Tal vez pierda, como pretendes,
mi sustento.
Tal vez haya de poner a la
venta mis ropas y mis muebles.
Tal vez tenga que trabajar
como cantero,
como mozo de cuerda
o barrendero.
Tal vez sirva en los vertederos
de las fábricas.
Tal vez por los corrales busque
granos.
Tal vez vaya apagándome,
famélico y desnudo.
¡Enemigo del sol!
Mas no transigiré.
Resistiré
hasta el último pulso de mis
venas.
Tal vez me puedas arrancar
hasta el último palmo de mis tierras.
Tal vez mi mocedad alimente la
cárcel.
Tal vez robes la herencia de mi
abuelo:
los muebles,
las vajillas,
y los cántaros.
Tal vez quemes mis versos y
mis libros.
Tal vez mi carne arrojes a los
perros.
Tal vez en nuestra aldea
permanezcas
como una espantosa
pesadilla.
¡Enemigo del sol!
Mas no transigiré
Resistiré
hasta el último pulso de mis
venas.
Tal vez apagues la antorcha de
mi noche.
Tal vez me falte el beso de mi
madre.
Tal vez insulte un niño, y una
niña,
a mi pueblo y mi padre.
Tal vez mi historia la falsee un
cobarde,
y transforme en arañas mis
corderos.
Tal vez dejes privados a mis
hijos de su traje de fiesta.
Tal vez a mis amigos les
engañes con un rostro prestado.
Tal ves alces,
rodeándome,
muros, muros y muros.
Y tal vez contra viles visiones
crucifiques mis días.
¡Enemigo del sol!
Mas no transigiré.
Resistiré
hasta el último pulso de mis
venas.
¡Enemigo del sol!
Los puertos se engalanan, y
hay presagios de albricias,
albórbolas y fiestas,
clamores y bullicio,
heroicos himnos brillan en las
gargantas.
Y allá, en el horizonte,
desafía una vela al viento y el
oleaje,
atraviesa los riesgos.
Es la vuelta de Ulises
desde el Mar Tenebroso.
Es la vuelta del sol, de mi
hombre emigrado.
Y juro por los ojos de los
dos
que no transigiré.
Que hasta el último pulso de
mis venas,
resistiré.
¡Enemigo del sol!
¡Resistiré!
Samih al-Qasem supo expresar en
sus versos el fervor palestino por la liberación y la necesidad de la construcción
de un Estado. También supo ver la necesidad de que este futuro Estado fuese
laico y plurinacional, para incluir a los israelíes que deseen habitar suelo
palestino. Fue así voz ecuménica, de palestinos e israelíes unidos en la
búsqueda de una solución a un conflicto que ya lleva más de seis décadas.
En la convicción de que voces
como la de Samih al-Qasem colaboran tanto en la solución del conflicto como
en la mejora de la relación entre ambas naciones y con la paz en el mundo,
solicito a mis pares me acompañen en el siguiente proyecto.
Firmante | Distrito | Bloque |
---|---|---|
MARCOPULOS, JUAN FERNANDO | CORRIENTES | FRENTE PARA LA VICTORIA - PJ |
Giro a comisiones en Diputados
Comisión |
---|
RELACIONES EXTERIORES Y CULTO (Primera Competencia) |
Trámite en comisión (Cámara de Diputados)
Fecha | Movimiento | Resultado |
---|---|---|
21/10/2014 | DICTAMEN | Aprobado por unanimidad sin modificaciones |
Dictamen
Cámara | Dictamen | Texto | Fecha |
---|---|---|---|
Diputados | Orden del Dia 1127/2014 | ARTICULO 114 DEL REGLAMENTO DE LA H. CAMARA DE DIPUTADOS DE LA NACION, BAE 35/2014 | 04/11/2014 |
Trámite
Cámara | Movimiento | Fecha | Resultado |
---|---|---|---|
Diputados | APROBACION ARTICULO 114 DEL REGLAMENTO DE LA H CAMARA DE DIPUTADOS; COMUNICADO EL 25/11/2014 | APROBADO |